0
|
Término
|
Grafología
|
1
|
Definición
|
Grafología
proviene de los vocablos: Graphein que significa "escritura" y
logos que significa " estudio.
¿Con
que objeto se estudia la escritura?
Basándose
en la idea de que el ser humano expresa su personalidad a través de gestos y
ademanes y, asumiendo que la escritura es también un gesto, la Grafología se
propone descubrir, a través del estudio de los gestos gráficos, la
personalidad de quien los ha trazado.
|
2
|
Contexto
|
El
pilar teórico está conformado por creencias ancestrales y simbolismos
arcaicos que determinan, en cada individuo, un espacio interno ideal que es
proyectado inconscientemente en el movimiento escritural. La psicología
simbólica de Carl Jung y la teoría psicoanalítica de Sigmund Freud, con la
riqueza de sus conceptos y de su vocabulario, constituyen una parte
fundamental de este pilar.
|
3
|
Valor sintáctico
|
Sustantivo
singular femenino
|
4
|
Área de conocimiento
|
PSICOLOGÍA
|
5
|
Campo temático
|
Psicoanálisis
|
6
|
EN
|
Graphology is the pseudoscientific study and analysis of handwriting,
especially in relation to human psychology. In the medical field, it can be
used to refer to the study of handwriting as an aid in diagnosis and tracking
of diseases of the brain and nervous system. The term is sometimes
incorrectly used to refer to forensic document examination. Graphology has
been controversial for more than a century. Although supporters point to the
anecdotal evidence of thousands of positive testimonials as a reason to use
it for personality evaluation, most empirical studies fail to show the
validity claimed by its supporters
|
7
|
FR
|
|
8
|
IT
|
La
Grafologia (e la sua evoluzione detta Psicologia della scrittura) è una
scienza statistica e sperimentale che studia il gesto grafico per stabilire
il rapporto tra grafia e personalità dello scrivente. Viene utilizzata per
cogliere ed evidenziare le potenzialità, le attitudini e la personalità di un
individuo attraverso l’analisi della sua scrittura.
|
9
|
JP
|
|
10
|
Elaboro
|
Juan
de la Cruz Avilés Betancourt
|
11
|
Fecha de realización
|
10
de septiembre de 2012
|
12
|
Fecha de modificación
|
|
13
|
Nomenclatura
|
MD.PS.
|
14
|
Bibliografía
|
|
15
|
|
|
16
|
|
|
Fichas terminológicas, bilingües, de varios lenguajes especializados. Colección de fichas elaboradas por los alumnos de 5to semestre de la carrera Licenciatura en Traducción, UABC Ensenada, campus Valle Dorado.
Blog creado por: Beto Zamora Benavidez
Objetivo del banco (Personal) (¿Para qué?)
METODOS DE INVESTIGACIÓN TERMINÓLOGICA
Profesora OLIMPIA BUENROSTRO
El objetivo de este banco terminológico es discrepar los aportes de la terminología a los estudiantes de traducción y a los traductores en general. Apoyo en el área de la práctica de la terminología puntual para proyectos traductivos y de la terminología sistemática.
(Beto) Roberto Fco. Zamora Benavidez
Grafología
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario